​Η ορθογραφλια και οι πλολίτες!

Οι περισσότεροι Λαοί – Έθνη, προστατεύουν την γλωσσική τους παράδοση μέχρι γραφικότητας, καθώς η γλώσσα αποτελεί την ιστορική ταυτότητα και άρα την πολιτιστική ύπαρξη ενός Λαού

Του Δημήτριου Λιάσκου

Οι ανορθωγραφια στα “μαισα κεινωνικής δικτιωσης”, δεν φεναιται να ενωχλεί και πολλούς, καθώς οι περισσότεροι αππο εμας fenetai να καταλαβαίνουμε άνετα το περιεχόμενο μηας τεττοιας φρασης. Με βάση τα όσα εξάγουμε ως νωημα περυφραστικά ( ή και κατά φαντασία ) και όχι με βάση το πραγματικό περιεχόμενο των λέξεων που χρησιμοποιήθηκαν , νομειζουμε συνήθως πως καταλάβαμε τι θέλει να πει ο συντάκτης ενός κειμένου .

Αποτέλεσμα της εν λόγω συμπεριφοράς μας είναι να καταλαβαίνουμε κάτι που νομίζουμε πως είπε ο συντάκτης με βάση τα όσα καταφέραμε να εννοήσουμε από τις λέξεις που χρησιμοποίησε ή από το νόημα που εμείς καταλάβαμε από αυτές τις λέξεις αυτές .

Φυσικά… δεν τρεχυ τίπωτα σπουδαίο κατά μια άποψη , καθώς … βγαίνει νόημα. Κούνια που sε kounagie. Ο αναλφαβητισμός , η άγνοια τηs σωστής γραφής της γλώσσας μας και η στρεβλή απικόνιση της, θα είναι μια από τις ταφόπλακες μας .. μαλάκα ή malaka το ίδιο κάνει όπως κι αν σε πω.

Όσοι γράφουναι σχόλια ανορθόγραφα kai osoi απαντούν σε αυτά με greeklish και νομίζουν πως αντιλαμβάνονται και κατανοούν ως οπτικούς χαρακτήρες τα νοήματα που θέλει να εκφράσει κάποιος με ανύπαρκτους οπτικούς χαρακτήρες, που δεν έχουν κανένα υπόβαθρο γλωσσικό είναι τραγικά αμόρφωτοι, καθώς αποδίδουν λεκτικό νόημα ελληνικής γλώσσας σε κείμενα τύπου :. me katalabes file mou - geia sou …… ti kaneis – ola kala – eyxaristw – ta leme – kala na pernas.

Μετά (συνήθως παίρνει δεκαετίες) θα αναρωτιούνται όλοι καθυστερημένα και πέφτοντας από τα νέφη, πως και γιατί φτάσαμε στην απώλεια της ταυτότητας μας. ( φυσικά θα φταίνε πάντα κάποιοι άλλοι …. και όχι εμείς οι ίδιοι που απαρτίζουμε αυτούς τους κάποιους άλλους ).

Όσο νομίζεις πως αντιλαμβαnesai τα παραπάνω gλωσσικά κατασκευάσματα και malista απαντάς με τον ίδιο τρόπο σε αυτά, τόσο θα απομακρύνεσαι από την γλώσσα σου. Η απομάκρυνση – αποξένωση , από την γλώσσα που θα έπρεπε να ξέρεις να γράφεις και να ομιλείς, είναι αυτoi που θα σε κάνη να γινεις κάτι allo ξένο από την ιστορικά διαμορφωμένη Ελληνική καταβολή σου. Θα αναρωτηθείς ίσως …. που είναι το πρόβλημα; Πουθενά …. αν δεν έχεις την απάντηση ήδη.

Οι περισσότεροι Λαοί – Έθνη, προστατεύουν την γλωσσική τους παράδοση μέχρι γραφικότητας, καθώς η γλώσσα αποτελεί την ιστορική ταυτότητα και άρα την πολιτιστική ύπαρξη ενός Λαού. Όταν πεθάνει η γλώσσα ενός λαού , θα πεθαίνει κι αυτός συντομότατα αν όχι αμέσως . Η παραμόρφωση της γλώσσας, ο εκμοντερνισμός της , η απλούστευση της κλπ συνεπάγεται ton εκφυλισμό της εθνικής ταυτότητας του, αλλά τούτο φαίνεται να μην ενοχλεί ιδιαίτερα και στα πλαίσια της αποκαλούμενης πολυπολιτισμικότητας, την οποία υπερασπίζονται διάφοροι.

Περισσότερα δεν θα πω …. καθώς αμφιβάλλω βάσιμα για την δυνατότητα κατανόησης της σπουδαιότητας της βλακείας που κάνεις όταν γράφεις σε greeklish.

Υγ: Την Ελληνική γλώσσα νομίζω πως μάλλον την θαυμάζουν και την εκτιμούν τα ξένα Κράτη και τα Πανεπιστήμια τους περισσότερο από εμάς. Υγ2: αν δόσεις αυτό το κείμενο σε μια giagia που δεν ξέρει Αγγλικά, θα δεις τι θα διαβάσει και τι θα καταλάβει, από τις παραπάνω ανύπαρκτες γλωσσικές αστοχίες. Υγ3: Ταμπέλα – πινακίδα αναγράφει την λέξη “PIZZA” ….. κι ένας άνθρωπος που δεν ξέρει Αγγλικά το διαβάζει ως «ριζζα» δλδ «ρίζα» και όχι ως …. Πίτσα! Πραγματικό περιστατικό με το οποίο έμεινα άφωνος και απλά αποδεικνύει τα παραπάνω. Ρίζα …. Όχι πίτσα κατάλαβε ο απίστευτος Φίλος!

Γίνε ο ρεπόρτερ του CRETALIVE

ΣΤΕΙΛΕ ΤΗΝ ΕΙΔΗΣΗ